結婚に関する指輪は英語名も多い
結婚するときに作る指輪は、「エンゲージリング」や「マリッジリング」など、英語で呼ばれることも珍しくありません。
すでに定着している名称ではあるものの、それぞれが何を意味する指輪なのかはよく確かめておかないと、ほしかったものとは違うリングを作ってしまう恐れがあります。
そこで、あらためて確認したい、結婚指輪の英語名のことを今回はご紹介したいと思います。
結婚指輪は英語では何?
たくさんある指輪のうち、マリッジリングがいわゆる結婚指輪のことです。
マリッジは英語で表記すると「marriage」であり、結婚や婚姻を意味します。
これに指輪を意味する「ring」が付くと、結婚した2人がつけるお揃いの指輪を指すのです。
先述の通り、マリッジリングとの呼び方も日本国内ですでに定着しており、目にする機会も多いでしょう。
日本語と英語どちらの表記だったとしても、指輪の意味や使用法、品質などは変わりません。
結婚指輪を作りたい方は、英語で表記されているときにはマリッジリングを選んでください。
ほかの指輪の英語表記について
結婚に関する指輪の英語表記で間違えないように注意したいのが、まず「エンゲージリング」です。
こちらも日本国内ですっかり定着しており、目にする機会が多い言葉ですが、意味は「婚約指輪」であり、結婚指輪ではありません。
エンゲージリングは主に女性用の単独の指輪であり、高級なダイヤを取りつけるのが通例です。
結婚指輪よりもリング1つあたりの値段が高いのも特徴です。
また、「ブライダルリング」といった言葉もよく見かけるでしょう。
これは結婚にあたって作る特別な指輪をまとめて呼ぶ言葉で、結婚指輪と婚約指輪の両方を含みます。
結婚指輪がほしいときにブライダルリングを選ぶのは間違いではないものの、婚約指輪を作ってしまう恐れもあるのでご注意ください。
ほしい結婚指輪を確実に作ろう
結婚に関する指輪は複数の種類があるため、間違えて別のものを選んでしまう恐れはあります。
英語表記にされるとなおさらなので、各指輪の違いは注文前にあらためて確認しておくと安心です。
なお、木目金工房enishiでは結婚指輪も婚約指輪も製作可能です。
どちらかの指輪を作る、両方ともを同時に製作するなどをご利用の際に選べるので、お好きな方法を気軽にご希望ください。